Lost and found in translation : contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity / Martha J. Cutter.

Bibliographic Details
Main Author: Cutter, Martha J.
Language:English
Published: Chapel Hill : University of North Carolina Press, [2005], ©2005.
Subjects:
Online Access:
Physical Description:viii, 326 pages ; 23 cm
Format: Book

MARC

LEADER 00000pam a2200000 a 4500
001 in00003471908
003 OCoLC
005 20220616095702.0
008 050610t20052005ncu b s001 0 eng
010 |a  2005016886 
015 |a GBA574010  |2 bnb 
016 7 |a 013283688  |2 Uk 
020 |a 0807829773 (alk. paper) 
020 |a 0807856371 (pbk. : alk. paper) 
035 |a (OCoLC)60651073 
040 |a DLC  |c DLC  |d YDX  |d UKM  |d BAKER  |d UtOrBLW 
043 |a n-us--- 
049 |a EEMR 
050 0 0 |a PS153.M56  |b C88 2005 
082 0 0 |a 810.9/920693  |2 22 
100 1 |a Cutter, Martha J.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n98064338 
245 1 0 |a Lost and found in translation :  |b contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity /  |c Martha J. Cutter. 
260 |a Chapel Hill :  |b University of North Carolina Press,  |c [2005], ©2005. 
300 |a viii, 326 pages ;  |c 23 cm 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volume  |b nc  |2 rdacarrier 
504 |a Includes bibliographical references (pages [281]-303) and index. 
505 0 |a An impossible necessity : translation and the re-creation of linguistic and cultural identities in the works of David Wong Louie, Fae Myenne Ng, and Maxine Hong Kingston -- Finding a "home" in translation : John Okada's No-no boy and Cynthia Kadohata's The floating world -- Translation as revelation : the task of the translator in the fiction of N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Susan Power, and Sherman Alexie -- Learnin--and not learnin--to speak the King's English : intralingual translation in the fiction of Toni Morrison, Danzy Senna, Sherley Anne Williams, and A.J. Verdelle -- The reader as translator : interlingual voice in the writing of Richard Rodriguez, Nash Candelaria, Cherríe Moraga, and Abelardo Delgado -- Cultural translation and multilingualism in and out of textual worlds. 
650 0 |a American literature  |x Minority authors  |x History and criticism.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2007101053 
650 0 |a Language and languages  |x Political aspects  |z United States.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074575 
650 0 |a Minorities  |z United States  |x Intellectual life.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2010102055 
650 0 |a Cultural pluralism in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94008265 
650 0 |a Ethnic relations in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94004077 
650 0 |a Ethnic groups in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94004076 
651 0 |a United States  |x Languages.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85140369 
650 0 |a Minorities in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85085827 
650 0 |a Ethnicity in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94004078 
856 4 1 |z Connect to: Table of contents - All users  |u http://catdir.loc.gov/catdir/toc/ecip0514/2005016886.html  |t 0 
907 |y .b50013750  |b 211114  |c 060501 
998 |a mn  |b 060613  |c m  |d a   |e -  |f eng  |g ncu  |h 0  |i 2 
994 |a 92  |b EEM 
999 f f |i 73c2177b-e7d2-5f68-a458-7c8486b53d17  |s 75ac067b-7796-5822-8496-07e5109266b7  |t 0 
952 f f |p Can Circulate  |a Michigan State University-Library of Michigan  |b Michigan State University  |c MSU Main Library  |d MSU Main Library  |t 0  |e PS153.M56 C88 2005  |h Library of Congress classification  |i Printed Material  |m 31293028009177  |n 1