Contents:
  • Introduction :Born in translation
  • Reading between, reading among: poet-translators in the age of the Decembrists
  • The translator as forger: (Mis)translating empire in Lermontov's Hero of Our Time and Roziner's A Certain Finkelmeyer
  • The boy who cried "Volk"!: (Mis)translating the nation in Dostoevsky's "Peasant Marei" and Iskander's "Pshada"
  • Refiguring translation: translator-heroines in Russian women's writing
  • Imitatio: translation and the making of Soviet subjects
  • Reading Wilde in Moscow, or le plus ça change: translations of Western gay literature in post-Soviet Russia
  • Unpacking Daniel Stein, or where post-Soviet meets postmodern.