Translation and the global city : bridges and gateways / edited by Judith Weisz Woodsworth.

"Translation and the Global City showcases fresh perspectives on translation in a global context, drawing on case studies from Montreal and other multilingual cosmopolitan cities to examine the historical, sociological and cultural factors underpinning the travel of languages, words and cultures acr...

Full description

Bibliographic Details
Uniform Title:Routledge advances in translation studies.
Other Authors: Woodsworth, Judith (Editor)
Language:English
Published: New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2022.
Series:Routledge advances in translation studies.
Subjects:
Genre:
Physical Description:xiii, 245 pages : illustrations (black and white) ; 24 cm.
Format: Book

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 in00006533267
003 OCoLC
005 20220616152547.0
008 210524t20222022nyua b 001 0 eng
010 |a  2021014460 
015 |a GBC1B3745  |2 bnb 
016 7 |a 020264607  |2 Uk 
020 |a 9780367555689  |q hardcover 
020 |a 0367555689  |q hardcover 
020 |z 9781003094074  |q electronic book 
020 |z 9781000449426  |q electronic publication 
020 |z 9781000449402  |q electronic book 
035 |a (OCoLC)1243967178 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d OCLCO  |d OCLCF  |d UKMGB  |d BDX  |d YDX  |d OCLCO  |d UtOrBLW 
042 |a pcc 
043 |a n-cn--- 
049 |a EEMR 
050 0 0 |a P306.97.S63  |b W66 2022 
082 0 0 |a 418/.020971  |2 23 
245 0 0 |a Translation and the global city :  |b bridges and gateways /  |c edited by Judith Weisz Woodsworth. 
264 1 |a New York :  |b Routledge, Taylor & Francis Group,  |c 2022. 
264 4 |c ©2022 
300 |a xiii, 245 pages :  |b illustrations (black and white) ;  |c 24 cm. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volume  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Routledge advances in translation and interpreting studies 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a INTRODUCTION: Translational Spaces and the Bridges that Span Them / Judith Weisz Woodsworth -- (Re)claiming Space: Translational Landscapes in Canada. The Jews of Montreal: At the Crossroads of Languages and Translation / Pierre Anctil -- Translating the American Counterculture in/for Quebec / Carmen Ruschiensky -- An Ultraminor Literature: English Writing in Montreal / Marie Leconte -- Indigenous Peoples-Settler Relations and Language Politics in 21st Century Canada / Daniel Salée and Salma El Hankouri -- Bridges and Barriers: Narratives of Liminality In and Beyond World Cities. Literary Translation in Southern Brazil: Livraria Americana's Almanak / Juliana Steil -- In the Shadow of the Cathedral: The Linguistic Landscape of Antwerp / Anaïs De Vierman -- Activist Translation in the World of Food / Violette Marcelin -- Bridging Difference: Self, Sexuality and Gender in Hanan al-Shaykh's Only in London / Clayton McKee -- Going Global: Translating the Slang of the Paris Banlieue / Tiffane Levick -- Your Language Escapes Me! Multimodality of a Migrant Life / Nafiseh Mousavi -- EPILOGUE. Polyglot Pathways: Mount Royal and its Languages / Sherry Simon. 
520 |a "Translation and the Global City showcases fresh perspectives on translation in a global context, drawing on case studies from Montreal and other multilingual cosmopolitan cities to examine the historical, sociological and cultural factors underpinning the travel of languages, words and cultures across borders. Building on the "spatial turn" in translation studies, the book adopts a bridge metaphor to explore the complexities of translational spaces and the ways in which translation acts can both unite and divide in the global city. The collection initiates the discussion with a focus on the Canadian context and specifically the city of Montreal, where historical circumstances, public policy and shifting language politics have led to a burgeoning translation industry. It goes on to address issues of translation in other regions and cities of the world, generating new insights and opening avenues for further research into the relations between languages and cultures. This volume will be of particular interest to students and scholars in translation studies, especially those with an interest in translation theory and the sociology of translation"--  |c Provided by publisher. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2010116902 
650 0 |a Literature, Modern  |v Translations  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |z Canada. 
650 0 |a Cities and towns in literature.  |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85026188 
650 7 |a Cities and towns in literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00861865 
650 7 |a Literature, Modern  |x Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01000207 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Social aspects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154811 
651 7 |a Canada.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01204310 
655 7 |a Essay.  |2 lcgft 
655 7 |a Essays.  |2 aat 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Essays.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01919922 
655 7 |a Essays.  |2 lcgft  |0 http://id.loc.gov/authorities/genreForms/gf2014026094 
655 7 |a Essais.  |2 rvmgf 
700 1 |a Woodsworth, Judith,  |e editor.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n95108783 
776 0 8 |i ebook version :  |z 9781000449426 
830 0 |a Routledge advances in translation studies.  |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2012033486 
907 |y .b144170802  |b 220503  |c 220329 
998 |a mn  |b 220503  |c m  |d a   |e -  |f eng  |g nyu  |h 0  |i 1 
994 |a 92  |b EEM 
999 f f |i 74c9302e-020f-582f-8957-9ca62d181541  |s a3620c61-087e-5f6b-8e14-5d82cafb8b8e  |t 0 
952 f f |p Can Circulate  |a Michigan State University-Library of Michigan  |b Michigan State University  |c MSU Main Library  |d MSU Main Library  |t 0  |e P306.97.S63 W66 2022  |h Library of Congress classification  |i Printed Material  |m 31293037904665  |n 1