Stirring the pot of Haitian history [electronic resource] : Ti difé boulé sou istoua Ayiti (Brooklyn: Kolèksion Lakansièl, 1977) / by Michel-Rolph Trouillot (1949-2012) ; introduced by Lyonel Antoine Trouillot ; edited and translated by Mariana Past and Benjamin Hebblethwaite ; afterword by Jean Jonassaint.
"Stirring the Pot of Haitian History is the first-ever translation of Ti difé boulé sou istoua Ayiti (1977), the earliest book written by Haitian anthropologist Michel-Rolph Trouillot. Challenging understanding of two centuries of Haitian history, Trouillot analyzes the pivotal role of formerly e...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | English |
Language and/or Writing System: |
Translated from the Haitian French Creole. |
Published: |
Liverpool :
Liverpool University Press,
2021.
|
Subjects: | |
Online Access: | |
Variant Title: |
Stirring the Pot of Haitian History: By Michel-Rolph Trouillot |
Format: | Electronic eBook |
Contents:
- Preface by Lyonel Antoine Trouillot
- English translation of the preface by Mariana Past and Benjamin Hebblethwaite
- Translators' note by Mariana Past and Benjamin Hebblethwaite
- Acknowledgments
- I'm holding a gathering
- A Kòd Noua [Black Code/Cord] to tie up little pigs
- Keep reading and you'll understand
- Fire in the house
- Open the gate
- The little orange tree grew. Mister I gave it to you... Thank you, father!
- Come and pout
- Iron cuts iron
- Cousin that's not what you told me
- Bibliography of the original (1977) text
- For the Trouillots: An afterword to the English translation of Ti difé boulé sou istoua Ayiti
- Appendix
- Bibliography for English translation, translator's note, and afterword
- Index.